اجرای آهنگ رفتی(ای که رفته با خود)

توضیحات کامل و جامعی درباره‌ی تصنیف
«رفتـی (ای که رفته…)»
از ساخته‌های استاد همایون خرم:
 
 
•شاعر: رحیم معینی کرمانشاهی
•قافیه‌های زیبا و بی‌تکلف، بازتاب‌دهنده‌ی حال‌وهوای عاشقانه و دلتنگی است 
•آهنگساز: استاد همایون خرم
•یکی از تأثیرگذارترین آهنگسازان معاصر موسیقی ایرانی، با سبک منحصر به فرد که همیشه مورد تحسین بزرگان موسیقی بود؛ آثارش سراسر نوآوری‌اند
 
خوانندگان برجسته
•بانو الهه: احتمالا نخستین کسی که این تصنیف را اجرا کرد.
نسخه‌های قدیمی با صدای او ضبط شده‌اند و
توسط محمد اصفهانی و علی زند وکیلی بازخوانی شد 
 
🎼 متن و مضمون ترانه
 
متن تصنیف یک روایت عاشقانه است از درد جدایی، بی‌وفایی و انتظار با امید بازگشت:
 
«ای که رفته با خود دلی شکسته بردی… رفتی و ندیدی که بی‌تو شکسته بال و خسته‌ام… وای من اگر نیایی» 
 
این ابیات با صد تکرار، عمق اندوه و حسرت را به زیبایی منتقل می‌کنند.
 
 
📚 داستان ترانه
•سرآغاز این ترانه به نسخه‌ای برمی‌گردد که توسط بانو الهه خوانده شده و از آن پس چندین خواننده آن را بازخوانی کرده‌اند، از جمله محمد اصفهانی، علی زند وکیلی، هوشمند عقیلی و امیرحسین افتخاری 
 

 
•دلیل محبوبیت ماندگار این قطعه، تلفیق بی‌نقص شعر عاشقانه‌ی معینی کرمانشاهی با ملودی دلنشین و غنی استاد خرم هست.
•نسخه‌های جدید، با تنظیم‌های تازه حال‌وهوای نو به این اثر بخشیده‌اند  .
 
 
اولین و کمیاب‌ترین نسخه از تصنیف «رفتی» (ای که رفته)، با صدای بانو الهه (بهار غلامحسینی)، یکی از نسخه‌های اصلی و ابتدایی این اثر است:
 
 
🎙️ اجرای اولیه با صدای بانو الهه
•بانو الهه، یکی از خوانندگان مطرح موسیقی سنتی ایران و از شاگردان عبدالله دوامی و غلامحسین بنان، نخستین اجرای رسمی تصنیف «رفتی» را اجرا کرد 
•این اجرا در دستگاه بیات اصفهان به آهنگسازی استاد همایون خرم و با شعر رحیم معینی کرمانشاهی ضبط شد، احتمالاً اوایل دهه ۱۳۴۰ یا ۱۳۵۰ خورشیدی. 
•الهه در رادیو ایران (برنامه گل‌ها) بیش از پانزده سال فعال بود. چندین اثر به آهنگسازی خرم همراه صدای او منتشر شدند و «رفتی» نیز از جمله آنها بود
 
 
سخه‌های کمتر شناخته‌شده یا بازخوانی‌شده
1.نسخه شخصی استاد خرم و الهه در تمرین‌ها
•استاد خرم زمانی گفته است که به صدای بانو الهه «زمزمه» کرده تا ایشان ملودی را یاد بگیرد. پس از مهاجرت الهه در سال 1357، این قطعه تقریباً فراموش شد تا اینکه در دهه ۶۰ نسخه‌ای غیررسمی توسط یکی از بستگان استاد به ایران بازگشت
2.بازپخش و توجه مجدد در دهه ۶۰
•حدود سال‌های ۱۳۶۴‑۱۳۶۵، خواهرزاده استاد که از آلمان بازگشته بود، نسخه قدیمی را پخش کرد. استاد خرم شیفته اجرای آن شد و تعجب کرد که خودش آهنگ را فراموش کرده است!  
3.بازخوانی‌های رسمی‌تر در دهه اخیر
•در سال ۱۴۰۰، برنامه «با کاروان شعر و موسیقی» از رادیو فرهنگ نسخه‌های بازخوانی‌شده توسط علی زند وکیلی، سالار عقیلی و مصطفی جلالی‌پور را بررسی و پخش کرد  
 
 
 
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

دیدگاهتان را بنویسید